《儿童中国文化导读》出版说明

【字体: 字体颜色

 

    1998年以来,南怀瑾先生领导的香港国际文教基金会,将王财贵教授在台湾倡导的儿童读诵经典之理念,介绍给大陆,并在大陆成功开展了“儿童中国文化导读”和儿童西方文化导读活动,深受小朋友的喜爱,且得到了众多家长、教师和教育专家的肯定和支持。目前,已有近百万儿童在读诵经典中受益。
    这一系列的《儿童中国文化导读》之“经典诵读本”,是秉承全球“儿童读经”发起人——王财贵教授的教育理念而编订的,其特色是“大字”、“白文”。“大字”是为了节省目力,以保护儿童的视力,不仅适合儿童读诵,更方便一般成人读诵。“白文”而无解释,是因“读经”不同于一般的知识学习,其重点在于多接触、熟习,只要多读,自有浸润,自有感发,自有理解。儿童时期的教育模式,当以读诵薰习为主,讲解并非迫切之事。
    现阶段发行的经典读诵本有十二种,依王财贵教授建议给儿童读诵的优先顺序是:(一)《学庸论语》(采用《阮刻十三经》注疏本,《论语》并参酌程树德集释本);(二)《老子庄子选》(《老子》依《四部备要》明华亭张氏本,《庄子》采用郭庆藩集释本);(三)《唐诗三百首》(王财贵编订之读诵本);(四)《孟子》(采用《阮刻十三经》注疏本);(五)《诗经》(采用《阮刻十三经》注疏本);(六)《易经》(采用《阮刻十三经》注疏本);(七)《书礼春秋选》(采用《阮刻十三经》注疏本);(八)《古文选》(王财贵选编);(九)《诗歌词曲选》(王财贵选编);(十)《佛经选》(王财贵选编);(十一)《孝弟三百千》(王财贵选编)。在此基础上我们又选编一册《中医养生启蒙》,总计十二册。各书并皆参酌诸家版本而编订。经书流传至今,年代久远,诸家所据版本难免有所差异,因此本系列读本偶在篇末加以注明。

                      

  读本中的注音,除特殊情况采用底本所注古音外,尽量采用现行的拼音。某些特殊的字,仍用繁体字。另请注意下列各种状况:(一)一字多音,是汉语的普遍现象;读音的不同,往往反映了字义的不同。在古书中,许多文字的读音和现在习惯的读音不同,这表明该字在文中的意思也与现在通常的字义不同。(二)假借字是古书中常见的同音替代字,其读音按照该词原来的读音来标注,并在其旁附上一般的通行字,如“不亦说yuè悦乎”。通用字亦如是示之。(三)群经诸子中,遇孔子之名——丘,避读为“某”,以表敬圣之意。
    教育是百年大计,儿童学习任何一种学问,都应该要有师长的指导带动与家长的督促鼓励,才能有事半功倍之效;为发扬中国优秀文化传统,我们企盼贤明的家长和老师们,咸发至诚之心,共同来推动这项益国利民的千秋大业——“儿童中国文化导读”活动,使我们中华民族的下一代成为“人文与科技融汇”的文明一代,让我们优秀的中国传统文化代代相传,绵延不绝。


绍南文化传播公司 谨识
公元2000年9月28日

 

 

  • 上一篇: 读经教育教材一览表
  • 下一篇: 《英文经典导读》出版及使用说明
  • 发表评论   告诉好友   打印此文  收藏此页  关闭窗口  返回顶部
    热点文章
     
    推荐文章
     
    相关文章

    教学咨询:0592-5981543 021-54193709    在线咨询: 读经教育交流          
    教材咨询:0592-5982000   传真:0592-5981345 在线咨询: 读经教育交流

    管理员进入   
    Copyright© 2003-2015   绍南文化·读经教育推广中心  网络实名:读经教育
    邮箱:dujing@dujing.org  版权所有 转载请注明出处  备案序号:闽ICP备05006486号